HAPPYの非日常茶飯事な日々

日々の川柳や和太鼓などについて語ってまいります。

川柳:固有名詞

「本名を  日本語読みは  反則よ」

オリンピックのテレビを見ていて気になる事、中国人の名前を中国の発音ではなく、日本語読みで呼ぶのはいかんと思うのですが。

女子柔道、中国の金メダリスト=セン・トウメイとNHKのアナウンサーは言ってますが、シアン・トンメイが本名のはず。

中国語の発音通りに呼ぶのが礼儀ではないだろうか。

谷本歩実はタニモトアユミ以外の呼び方はないでしょう。

英語で日本はジャパンですが、もともとこれは中国語なんです。

日本は中国語でリュウベンですが、ジーペンと言っていた時期があります。
(明の時代だと思います)
JIPENGがヨーロッパに紹介され、ジパングすなわちJAPANになったというわけ。

ジャパンとかいわずにNIPPONと言えばよいと思いますけどね。